Нотаріальний переклад документів - Нотаріус Київ | Адамська Маріанна
zavereno.com.ua › main › perevod
Якщо потрібен нотаріальний переклад документів з російської на українську, то нотаріус має право здійснювати і завіряти такого роду переклади в рамках ...
1. Переклад робить професійний перекладач. 2. Нотаріус засвідчує справжність підпису перекладача, наявність у нього відповідного диплома і реєструє його дані в ...
Rating
(284)
Зазвичай офіс нотаріуса розташований поруч з бюро перекладів. Це дозволяє робити нотаріальний переклад терміново, а також оперативно уточнити у нотаріуса нюанси ...
Переклад із завіренням нотаріуса буває різним, можна підшивати до оригіналу, копії з документа, нотаріальної копії тощо. Це важливо, тому що, виконавши нотаріа ...
Missing: Приватний | Show results with:Приватний
Нотаріальне посвідчення перекладів означає, що нотаріус підписує і ставить печатку на перекладений документ, щоб підтвердити його правильність і законність.
Переклад у нотаріуса треба робити в професійних бюро перекладів, які пропонують відразу послуги перекладача та нотаріуса. Це дозволяє зробити все швидко і ...
При такому перекладі нотаріус підтверджує своєю печаткою та підписом, що переклад виконаний правильно і точно відповідає змісту оригінального документа.
People also ask
Хто перекладає документи?